แต่ในกรณีนี้ เขาได้ขอให้ข้า เป็นตัวแทนของเขา On this occasion, in his capacity as ruler, he's asked me to speak on his behalf.
เสียใจด้วย จิงเจอร์ ไม่ เราจะไม่ร่วมรักอะไรกันในตอนนี้ Sadly, Ginger, no, we will not be fucking on this occasion.
และในโอกาสนี้ฉันคิดว่าเราน่าจะพอ... เปลี่ยนกฎได้เล็กน้อย And on this occasion, I think it is acceptable for us... to bend the rules a little.
ช่างมันเหอะ เราควรจะยกเว้นระเบียบบางอย่างได้ในโอกาสนี้ What the hell. Shall we just forget the formalities on this occasion?
นั่นหมายความว่าท่านเห็นด้วย ว่าข้าคิดถูก? Does this mean you're admitting that on this occasion I was right?
ดีมีทางเดินที่ผมจำนี้ การจัดเรียงของที่เหมาะกับโอกาสนี้ Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion.
ทางบริษัท เมดิทอป จำกัด มีการสาธิตการใช้เครื่องต่างๆ อาทิ By this occasion, Meditop showcased some useful devices:
เลขที่ 233 หมู่ 3 ถนนสุขุมวิท ต.คลองตำหรุ อ.เมืองชลบุรี จ.ชลบุรี 20000 On this occasion, We kindly announce that we will open a new branch in Rangsit, Pathumtanee on Pahonyothin Road in December 12, 2017. (Rangsit Branch)
จานีน: มีงานพิมพ์ไม้แกะสลักกี่ชิ้นที่อาจารย์จะทำในโอกาสนี้ JY: How many woodcut prints will you do for this occasion?
แพ็คโอกาสนี้และพาคุณตรงไปยังรูปที่ฝัน Pack this occasion and steer you directly on the way to the dream figure